|
 |
|
| ↑↑ 박상수 한학자 |
| ⓒ 경북문화신문 |
|
《천자문》의 주석에 “≪논어≫ 〈자장〉편에서 자하가 ‘배움이 넉넉하면 벼슬한다.’라고 하였으니, 배우고서 남은 힘이 있어 벼슬하면 그 배운 것을 실험함이 더욱 넓을 것이다.[子夏曰 學而優則仕 蓋學有餘力而仕 則驗其學者益廣也]”라고 하였다. 배움이 충분한 상태로 벼슬에 올라야 한다. 반대로 배움이 넉넉하지 않은 사람이 벼슬에 오르는 것은 말하지 않아도 알 일이다.
學(배울 학)은 양손[臼/‘절구 구[臼]’자가 아님]으로 교차된 막대기[爻]를 쥐고 집[冖]에서 공부하고 있는 사람[子]의 모습을 본뜬 글자이다. 이후 ‘배우다’, ‘공부하다’는 의미에서 이체자인 斈으로 쓰기도 한다. 공부란 즐겁게 하기 어려운 것이라 옆에서 강제로 매를 들고 ‘가르치다’는 뜻의 斅(가르칠 효)자가 만들어지기도 하였다. 발음 역시 爻(효 효)에서 왔다.
優(넉넉할 우)는 넉넉하고 뛰어난 사람을 뜻하는 人(사람 인)과 발음을 결정한 憂(근심 우)가 합쳐진 글자이다. 憂는 夏(여름 하)와 매우 흡사하니 눈여겨 구별해야 할 글자이다. 앞에서도 여러 번 이야기를 했지만 한자에 心[忄]자가 들어가는 글자는 주로 사람의 감정상태를 나타낸다. 憂자 역시 心으로 구성되어 ‘근심’이라는 감정을 나타냈다.
登(오를 등)은 두발의 모양을 본뜬 癶(등질 발)과 제기의 모양을 본뜬 豆(그릇 두)가 합쳐진 글자이다. 갑골문에는 두 손이 있으나 지금은 생략된 글자이다. 처음에는 두 손으로 제기를 들고 두 발로 제단을 오르고 있는 모습을 본뜬 글자였다. 豆는 ‘콩’이라는 뜻으로도 쓰이는데 이는 이 그릇에 콩을 주로 담았기 때문이다. 登의 반대자는 降(내릴 강)으로, 언덕[阝, 언덕 부]을 내려오는 두 발[夅]의 모양을 본떴다.
仕(벼슬 사)는 벼슬은 선비[士]인 사람[人]이 하는 것임을 뜻한다. 옛사람은, 선비란 개념을 열[十]에 한[一] 사람 정도 있을 정도로 귀한 존재라고도 하고, 하나[一]를 들으면 열[十]을 아는 사람이라고 하기도 한다. 하지만 갑골문에서의 士는 도끼의 모양을 본떠 무사(武士)란 뜻이었다가 후대에 정반대로 문학을 담당하는 사람의 뜻으로 쓰이고 있다.