|
 |
|
| ↑↑ 한학자 |
| ⓒ 경북문화신문 |
|
《천자문》 주석에 “도읍이 화하에 있는 것은 시대에 따라 달랐다.[都邑之在華夏者 隨代而異也]”라고 하였다.
都(도읍 도)는 발음을 결정한 者(놈 자)와 고을의 뜻을 가진 ⻏(邑, 고을 읍)이 합쳐진 글자이다. 者가 ‘도’로 발음된 흔적은 屠(잡을 도), 堵(담장 도), 覩(볼 도) 賭(도박 도) 등에 남아 있다. 邑자는 해당 글자의 오른쪽에 붙은 鄭(나라 정), 郡(고을 군) 등의 경우처럼 주로 행정구역을 이르는 말로 쓰인다.
邑(고을 읍)자는 일정한 구역을 뜻하는 囗(에워쌀 위)와 무릎을 꿇은 사람의 모양을 본뜬 巴(땅이름 파)가 합쳐진 글자이다. 囗로 구성된 國(나라 국), 圍(포위할 위)의 경우도 모두 일정한 구역을 뜻한다. 흔히 크기로 따라 ‘큰 입구[囗, 에워쌀 위]’, ‘작은 입구[口, 입 구]’로 부르지만 정식 명칭은 아니다. 또 크기에 따라 ‘에워쌀 위’와 ‘입 구’로 구별하기도 하지만 이는 매우 잘못되었다. 或(혹시 혹), 韋(가죽 위)를 구성하고 있는 口는 크기는 작지만 모두 지역을 뜻하는 글자이다.
華(화려할 화, 꽃 화)는 풀 초(艹)와 아래로 드리워진 잎의 모양을 본뜬 垂(드리울 수)와 비슷한 형태를 가졌고, 花(꽃 화)자의 본래 글자이다. 그래서 華자를 간체자로 华로 쓴다. ‘꽃’은 화려한 것이기 때문에 오늘날 ‘화려하다’는 뜻으로 쓰이자, 이를 대체할 글자로 花자를 만들었다. 지금도 대구에 있는 ‘동화사’는 ‘桐華寺’라고 쓰지 ‘桐花寺’라고 쓰지 않는다.
夏(여름 하)는 頁(머리 혈)과 夊(천천히 걸을 쇠)자로 구성되었다. 더워서 땀을 흘리고 있는 모습을 그렸다. 또 여름은 곡식이 자라는 계절이라 ‘자라다’, ‘크다’는 뜻으로 쓰였다.