|
 |
|
| ↑↑ 박상수(한학자) |
| ⓒ 경북문화신문 |
|
《천자문》의 주석에 “주나라 문왕은 여상은 반계에서 초빙하고, 은나라 성탕은 이윤을 신야에서 초빙하였다.[周文王 聘呂尙于磻谿 殷湯 聘伊尹于莘野也]”라고 하였다.
磻(강 이름 반)은 원래 주살에 매는 돌을 뜻한다. 이후 강 이름으로 쓰였다. 그래서 석(石)은 뜻을 결정하였고, 番(차례 번)은 발음을 결정하였다. 番은 진흙밭[田]에 짐승의 발자국[釆]이 차례대로 찍힌 모습을 본떴다. 반계는 위수(渭水)로 흘러 들어가는 섬서성에 있는 강으로, 옛날 강태공이 이곳에서 낚시질을 하던 곳으로 유명하다.
溪(시내 계)는 뜻을 결정한 수(氵)와 발음을 결정한 奚(노비 해)가 합쳐진 글자이다. 奚는 손으로[爪 손톱 조]로 사람[大]의 목을 묶어[糸] 둔 모습을 본떴다. 목에 줄을 묶은 손으로 쥐고 부리는 상황을 뜻한다.
伊(저 이)는 초기에는 막대기르 쥐고 있는 손[尹 다스릴 윤]과 사람을 본뜬 글자가 합쳐진 글자였는데, 지금은 어것저것을 가리키는 말로 쓰인다. 이윤(伊尹)은 은나라 때의 명신이다.
尹(다스릴 윤)은 손[又]에 막대기를 쥐고 있는 사람을 본떴다. 여기서 막대기는 단순히 나무막대기가 아니라 지휘봉을 뜻한다. 때문에 다스리는 사람은 입[口]으로 명령하고 손으로 지휘함[尹]을 뜻한다. 여기서 나온 글자가 君(임금 군)자이다.