|
 |
|
| ↑↑ 박상수 한학자 |
| ⓒ 경북문화신문 |
|
《천자문》 주석에 “《시경》 〈소아(小雅) 초자(楚茨)〉의 가사이니, 전록(田祿, 采田의 봉록)이 있어 제사를 받드는 자가 기장과 피를 심음을 스스로 말한 것이다[詩小雅楚茨篇之詞 有田祿而奉祭祀者 自言種其黍稷也]”라고 하였다.
我(나 아)는 마치 手(손 수)와 戈(창 과)가 합쳐진 글자처럼 보이지만, 원래는 창의 모습을 본뜬 글자이다. 여기의 창은 전투용이 아닌 의장용으로 쓰이는 창으로 신분과 자신을 상징하는 물건이다. 그래서 ‘나’라는 의미로 쓰였다.
藝(심을 예)는 ‘재주’란 뜻으로 주로 쓰인다. 발음을 결정한 蓺(심을 예)와 기운의 모양을 본뜬 운(云, 이를 운)이 합쳐진 글자이다. 나무를 심는 재주란 뜻에서 ‘심다’는 의미로 쓰인다.
黍(기장 서)는 벼의 모양을 본뜬 禾(벼 화)와 차진 곡식이란 의미인 水(물 수)가 합쳐진 글자이다.
稷(기장 직)은 뜻을 결정한 화(禾, 벼 화)와 발음을 결정한 畟(날카로울 측)이 합쳐진 글자이다.