|
 |
|
↑↑ 상주박물관 제공 |
ⓒ 경북문화신문 |
|
상주박물관(관장 윤호필)이 2021년부터 박물관 소장 '고전적 기록화 사업'을 진행하고 있다.
이 사업은 수장고에 잠들어 있던 옛 선인들의 기록을 하나하나 정리하고 해제해 내용을 간략하게 파악하는 것이다. 이와 더불어 2023년부터 고전적 번역사업도 병행해 현재 5종 6책의 번역총서가 간행됐다.
1책인 『형제급난도』는 상주시 출신 유학자 월간 이전(1558~11648)과 창석 이준(1560~1635) 형제가 보여준 깊은 우애를 주제로 1604년 중국 화공이 그린 그림과 당대 문인들의 시문을 함께 엮은 작품이다. 필사본과 목판본을 함께 번역했다.
2책 『후계선생문집』은 조선전기 상주를 중심으로 활동한 교육자 후계 김범(1512~1566)의 시문과 후인들이 지은 전후문자(傳後文字)가 수록된 문집을 번역한 것이다.
3책 『입재선생연보』는 조선후기 대표적 유학자 입재 정종로(1738~1816)에 대한 후손들의 기록인 「입재선생세계도」와 『입재선생별집』 제10~11권을 중심으로 번역한 연보이다.
4책 『곡구원기별집』은 19세기 상주지역 문장가 곡구원 정상관(1776~1820)의 시문집 『곡구원기』에 포함되지 않은 시문을 담은 필사본 별집으로 새로운 문학자료로서의 가치가 있다.
마지막 5책 『석당유집』은 조선말기 상주출신 유학자 석당 이형교(1835~1908)의 문집 4권 2책 가운데 본인의 시문이 담긴 제1~3권과 후인들이 그의 생애와 학덕을 기록한 제4권을 각각 『석당유집 1』과 『석당유집 2』로 나누어 번역한 것이다.
번역된 고전적 번역서는 기증·기탁자와 관계 기관에 배포할 예정이며, 일반 시민들에게는 자료를 열람할 수 있도록 공개할 계획이다.
윤호필 관장은 “향후 박물관 소장 고전적 기록화 사업과 번역총서 간행 사업을 지속적으로 진행해 지역박물관의 역할을 다하고 상주의 문화유산을 널리 알리는 데도 힘쓰겠다”고 말했다. (문의: 054-537-5709)팀)